Entradas Populares

Escrito por: Sondela89 09 junio 2015


Título: La pequeña sirenita / La sirenita de los mares 
Título original: アンデルセン童話 にんぎょ姫 / Andersen dôwa ningyo hime
Traducción: Cuento de Andersen: La princesa sirena
Producción: Toei Animation
Dirección: Tomoharu Katsumata
Historia original: Hans Christian Andersen
Año: 1975
Estreno en España: 02/11/1977
Duración: 68 minutos  
Marina, la sirenita más preciosa de la familia Real del Océano siente una irresistible curiosidad por el mundo de los humanos. Un día, mecida por las olas en la superficie, ve acercarse un navío y contempla a un guapo príncipe a bordo. De pronto una terrible tormenta se desata y se abate sobre el barco haciendo que el príncipe caiga por la borda al agua. Marina nada en su ayuda y le salva, llevándole hasta la costa. Marina queda perdidamente enamorada del apuesto príncipe y decide entonces enfrentar cualquier peligro con tal de poder convertirse en humana.

Esta alabada adaptación del relato de Andersen, mucho más fiel al original (incluyendo el final) que la producida años después por la Factoría Disney, fue realizada por Tomoharu Katsumata, director de "La Arcadia de mi juventud", "Mazinger Z" y "Future War 198X".

Bueno, pues esta película que os traigo hoy, es uno de los mayores clásicos de Toei y ha sido bastante maltratada con las versiones que han salido en nuestro país.

Comencemos por la primera, en 1977 llega a los cines de España con una versión doblada a partir de la versión americana cuyo póster podéis ver arriba. Posteriormente en algún momento de los 80 y con la aparición de los videoclubs se editó en edición para alquiler una versión con calidad muy pobre, pero la única con el doblaje original de Madrid con voces como  Pilar Santigosa, Eduardo Jover, Eloisa Mateos, Matilde Conesa, Pepe Carabias...

Una breve muestra del buen doblaje original.

Luego, en 1990 apareció una nueva versión con un doblaje valenciano inédito, gracias a Oro Films, con dos carátulas, una que reflejaba un poco mejor la película y otra más orientada a las tiendas de todo a 100.

Otra variación apareció en la reedición de Videocuentos Infantes de Planeta de Agostini en 1994 con algunos recortes para que encajase en los 60 minutos máximos que duraban estas colecciones.

Ignominiosas carátulas varias.

Por último Divisa, quien se caracterizó por intentar traer joyitas de la Toei, comercializó el DVD de esta película en 2009. Pero dado que habían editado unas cuantas anteriormente y no tuvieron éxito (se ve que el fan de lo clásico es algo agarrado), no se molestaron en incluir el doblaje original a pesar de que disponían de él y sólo incluyeron el redoblaje. Es una pena ya que no creo que nunca más se vaya a editar.

Una kid box bastante feucha.

Por cierto, para el fan latino mencionar que existe un doblaje de Latinoamérica muy bueno con las voces de Cristina Camargo y Diana Santos gracias a las cuales suena a clásico Disney.

Bueno, pues hasta aquí la entrada de hoy, podéis escribir cualquier comentario abajo y alertarme de alguna barbaridad que haya puesto, hasta la próxima!!

1 comentarios... léelo, aunque también puedes añadir otro

- Copyright © Anima² - Sondela89 - Con tecnología de Blogger - Diseñado por Johanes Djogan - Modificado por Hazel -